Items where Author is "Setiajid, Harris Hermansyah"

Up a level
Export as [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Group by: Item Type | No Grouping
Number of items: 38.

Article

Setiajid, Harris Hermansyah and Krisnarani, Natalia and Nirwinastu, Diksita Galuh (2023) Evaluating the Translation Quality of Children's Literature in Let's Read Mobile Application. Konferensi Linguistik Tahunan Atma Jaya (KOLITA) 21, 21 (21). pp. 141-149. ISSN 2549-810X

Mentari, Tarian and Setiajid, Harris Hermansyah (2023) The Techniques in the English Dubbing of Suryani's Interrogative Utterances in Penyalin Cahaya. Konferensi Linguistik Tahunan Atma Jaya (KOLITA) 21, 21 (21). pp. 291-297. ISSN 2828 5034

Setiajid, Harris Hermansyah (2023) Masalah Kesehatan Mental yang Dihadapi Penerjemah. Jogja Literary Translation Club. p. 1.

Setiajid, Harris Hermansyah and Krisnarani, Natalia and Nirwinatu, Diksita Galuh (2023) The Quality of Translated Children's Literature in the Let’s Read Application: Evaluating Source Text Meaning Accuracy Using Angelelli's Scoring Rubric. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 6 (7). pp. 90-102. ISSN 2617-0299

Setiajid, Harris Hermansyah and Krisnarani, Natalia and Nirwinatu, Diksita Galuh (2023) The Quality of Translated Children's Literature in the Let’s Read Application:Evaluating Source Text Meaning Accuracy Using Angelelli's Scoring Rubric. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 6 (7). pp. 90-102. ISSN 2617-0299 (Online); 2708-0099 (Print)

Veregerin, Angelina and Setiajid, Harris Hermansyah (2023) A Comparison of Translation Shifts in Jokowi’s Instagram and Twitter Accounts Using Machine Translation. English Language and Literature International Conference, 6 (1). pp. 685-697. ISSN 2579-7549

Rusadi, Arif Muttaqin and Setiajid, Harris Hermansyah (2023) Evaluating the Accuracy of Google Translate and ChatGPT in Translating Windows 11 Education Installation GUITexts to Indonesian: An Application of Koponen’s Error Category. English Language and Literature International Conference, 6 (1). pp. 698-713. ISSN 2579-7263

Kurniawati, Veronika Esther Diah and Setiajid, Harris Hermansyah (2023) The Expression Shifts in the English Translation of Chudori’s Laut Bercerita. English Language & Literature International Conference, 6 (1). pp. 142-148. ISSN 2579-7263

Heryadi, Nova Natalia and Setiajid, Harris Hermansyah (2023) Indonesian Subtitling and Dubbing of The Protagonist’ Declarative Utterances in Superbook Series, Episode “Jonah”: A Study of Strategies and Error Analysis. English Language and Literature International Conference, 6 (1). pp. 670-684. ISSN 2579-7263

Neno, Yusuf Arimatea and Setiajid, Harris Hermansyah (2023) Servitudes and Options in The Indonesian Translation of Terman’s By Balloon to The Sahara. English Language & Literature International Conference, 6 (1). pp. 133-140. ISSN 2579-7263

Setiajid, Harris Hermansyah (2023) Hermeneutika dan Orientasi Penafsiran Penerjemahan (Bagian 3 – Terakhir). Jogja Literary Translation Club.

Setiajid, Harris Hermansyah (2023) Akankah Kita (Penerjemah) Bisa Bertahan? Jogja Literary Translation Club.

Setiajid, Harris Hermansyah (2023) The Complexities of Machine Translation in English-Indonesian Legal Contexts. Jogja Literary Translation Club. p. 4.

Romala, Almira Ghassani Shabrina and Setiajid, Harris Hermansyah and Manggala, Simon Arsa and Astuti, Epata Puji and Brameswari, Catharina and Nirwinastu, Diksita Galuh (2023) English Training for Children using Fun English. PengabdianMu: Jurnal Ilmiah Pengabdian kepada Masyarakat, 8 (2). pp. 148-159. ISSN 2654-4385

Setiajid, Harris Hermansyah (2023) Hermeneutika dan Orientasi Penafsiran Penerjemahan (Bagian 2). Jogja Literary Translation Club. p. 3.

Romala, Almira Ghassani Shabrina and Wedhowerti, Wedhowerti and Setiajid, Harris Hermansyah and Manggala, Simon Arsa and Astuti, Epata Puji and Brameswari, Catharina and Nirwinastu, Diksita Galuh (2023) Pelatihan Bahasa Inggris untuk Anak Usia Dini dengan Fun English. PengabdianMu: Jurnal Ilmiah Pengabdian kepada Masyarakat, 8 (2). pp. 148-159. ISSN 2654-4385

Setiajid, Harris Hermansyah (2023) Translator: A Cultural Mediator or a Cultural Manipulator? Jogja Literary Translation Club. p. 2.

Setiajid, Harris Hermansyah (2023) Hermeneutika dan Orientasi Penafsiran Penerjemahan (Bagian 1). Jogja Literary Translation Club (JLTC). p. 2.

Setiajid, Harris Hermansyah (2023) Translation as a Profession: Keep It or Dump it? Jogja Literary Translation Club. p. 1.

Setiajid, Harris Hermansyah (2023) Translators as We Know Them. Jogja Literary Translation Club. p. 1.

Setiajid, Harris Hermansyah (2023) Serving Two Masters: Skopostheorie and Ethnolinguistic Translation Orientation. Beyond Linguistika, 6 (1). pp. 27-31. ISSN 1550564779 (online)

Setiajid, Harris Hermansyah and Romala, Almira Ghassani Shabrina and Anggraini, Theresia Enny and Amadea, Angela Marici Yuca (2022) The Equivalence of the Indonesian Translation of Christianity-Related Terms in Dan Brown’s Angels and Demons. Beyond Linguistika (Journal of Linguistics and Language Education), 4 (2). pp. 44-51. ISSN ISSN Print 2656-5323| ISSN Online 2808-2451

Setiajid, Harris Hermansyah and Saksono, Marchelline Berliandika and Anindita, Alma and Nirwinastu, Diksita Galuh (2022) The Performance of Neural Machine Translation in The Indonesian Translation of Three Fundamental Catholic Prayers. Beyond Linguistika, 5 (2). pp. 33-41. ISSN p-ISSN 2656-5323, e-ISSN 2808-2451

Setiajid, Harris Hermansyah and Saksono, Marchelline Berliandika and Anindita, Alma and Nirwinastu, Diksita Galuh (2022) The Performance of Neural Machine Translation in Three Catholic Fundamental Prayers. Beyond Linguistika, 5 (2). pp. 45-53. ISSN 2808-2451

Setiajid, Harris Hermansyah (2022) Perkembangan Skopostheorie: Lahirnya pendekatan fungsional Christiane Nord (1988). Jogja Literary Translation Club. pp. 1-4.

Setiajid, Harris Hermansyah and Sawardi, F.X. (2022) References and Conjunctions as Markers of Propositional Relations in Discourse Semantics. Beyond Linguistika, 5 (1). pp. 24-33. ISSN ISSN 2656- 5323

Setiajid, Harris Hermansyah (2022) Memahami Skopostheorie. Jogja Literary Translation Club. p. 1.

Nova, Ivan Chandra and Setiajid, Harris Hermansyah (2022) The Indonesian Subtitles of Qiqi and Bennett Characters’ Utterances in Genshin Impact Game: A Study of Subtitling Strategies. English Language & Literature International Conference, 5 (1). pp. 109-120. ISSN p-ISSN: 2579-7549 e-ISSN: 2579-7263

Setiajid, Harris Hermansyah (2022) Perkembangan Skopostheorie: Justa Holz-Mänttäri (1984). Jogja Literary Translation Club. p. 2.

Trisnabudi, Vincensius Radhitya and Setiajid, Harris Hermansyah (2022) The Translation Procedure Two English Translated Song Versions: A Case Study on Japanese Song “Ano Yume Wo Nazotte” by Yoasobi. English Language & Literature International Conference, 5 (1). pp. 572-581. ISSN p-ISSN: 2579-7549 e-ISSN: 2579-7263

Wedhowerti, Wedhowerti and Oentari, Brigitta Sita and Setiajid, Harris Hermansyah and Adji, Susilawati Endah Peni (2020) Translation Strategies in Translating Toer’s Bumi Manusia. nternational Journal of Linguistics, Literature and Translation, 3 (7). pp. 99-106. ISSN ISSN: 2617-0299 (Online) – ISSN: 2708-0099 (Print)

Setiajid, Harris Hermansyah (2020) Attempts to Retain the Identities in the English Translation of Ahmad Tohari’s “Senyum Karyamin”. Beyond Linguistika, 3 (1). pp. 15-20. ISSN ISSN 2656-5323

Conference or Workshop Item

Mauliddian, Khilmi and Setiajid, Harris Hermansyah and Sumarlam, Sumarlam (2022) Labeling Against the Perpetrators of Criminal Acts of Corruption on the Title of the News in the Online Media “Pikiranrakyat.Com”: A Critical Discourse Analysis. In: International Conference of Humanities and Social Science (ICHSS), Universitas Sebelas Maret Surakarta.

Setiajid, Harris Hermansyah (2022) Identitas yang Hilang dalam Terjemahan Bahasa Inggris Cerpen "Senyum Karyamin" Karya Ahmad Tohari. In: Seminar Nasional Bulan Bahasa dan Sastra, 7-8 Oktober 2022, Kantor Bahasa Provinsi Kepulauan Riau.

Saksono, Marchelline Berliandika and Anindita, Alma and Setiajid, Harris Hermansyah (2022) The Performance of Google Translate in Translating Three Catholic Fundamental Prayers. In: Konferensi Linguistik Tahunan (KOLITA)20, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya Jakarta.

Tirtayasa, Christien Tiyuni and Setiajid, Harris Hermansyah (2020) Google translate’s quality in translating an English literary text into Indonesian performed in 2017 and 2019: a diachronic study. In: Konferensi Internasional Linguistik Tahunan (KOLITA) 18, 16-18 September 2020, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya Jakarta secara virtual.

Other

Setiajid, Harris Hermansyah (2024) As A Man Thinketh - Mengoptimalkan Pikiran, Meraih Kewaskitaan. a.n. Menteri Hukum Dan Hak Asasi Manusia Direktur Jenderal Kekayaan Intelektual u.b Direktur Hak Cipta dan Desain Industri.

Setiajid, Harris Hermansyah (2024) Terjemahan Judul Ciptaan : The Way Of Peace - Menuju Kedamaian Ilahiah. a.n. Menteri Hukum Dan Hak Asasi Manusia Direktur Jenderal Kekayaan Intelektual u.b Direktur Hak Cipta dan Desain Industri.

This list was generated on Mon Dec 23 20:29:25 2024 UTC.